2025年全国两会即将召开,全国政协十四届三次会议于 2025年3月4日在北京召开,十四届全国人大三次会议于 2025年3月5日在北京召开。
The two sessions of the National People's Congress will be held in 2025. The third session of the 14th CPPCC will be held in Beijing on March 4, 2025, and the third session of the 14th National People's Congress will be held in Beijing on March 5, 2025.
在全球化深入发展的当下,人才的跨国流动愈发频繁。中国,作为全球重要的经济体,正以开放的姿态吸引着世界各地的人才。2025年两会前夕,外国人来华工作签证政策是否会迎来新的变革,成为各界关注的焦点。
In the current era of deepening globalization, the cross-border flow of talents is becoming increasingly frequent. China, as an important global economy, is attracting talents from all over the world with an open attitude. On the eve of the two sessions in 2025, whether the visa policy for foreigners working in China will usher in new changes has become the focus of attention from all walks of life.
近年来,中国不断优化外籍人才来华工作、居留制度。2024年政府工作报告明确提出,实施更加积极、更加开放、更加有效的人才政策。一系列便利政策措施相继出台,放宽来华外籍人员申办口岸签证条件,对急需来华从事商贸合作等非外交、公务活动的外籍人员,来不及在境外办妥签证的,可凭邀请函件等相关证明材料向口岸签证机关申办口岸签证后入境;在9个国际机场推行24小时直接过境旅客免办边检手续;在华外籍人员可就近办理签证延期换发补发 ,需多次出入境可申办再入境签证;简化在华外籍人员签证证件申办材料;对符合条件的人员签证入境有效期放宽至2年。这些政策的实施,不断畅通外籍人员来华渠道、便利外籍人员在华工作生活。 In recent years, China has continuously optimized the system for foreign talents to work and reside in China. The 2024 government work report clearly proposes to implement more proactive, open, and effective talent policies. A series of convenient policy measures have been successively introduced, relaxing the conditions for foreign nationals coming to China to apply for port visas. For foreign nationals who urgently need to engage in non diplomatic or official activities such as business cooperation in China and cannot obtain visas abroad in time, they can apply for port visas from the port visa authorities with relevant proof materials such as invitation letters before entering the country; Implement 24-hour direct transit passengers without border inspection procedures at 9 international airports; Foreign nationals in China can apply for visa extension, replacement, and reissuance nearby, and can apply for a re-entry visa if they have multiple entries and exits; Simplify the application materials for visa documents for foreign nationals in China; The visa validity period for eligible individuals has been extended to 2 years. The implementation of these policies continuously facilitates the channels for foreign personnel to come to China and facilitates their work and life in China. 在外国人来华工作签证方面,也有显著的变化。自2024年12月1日起,外国人工作许可证不再发放实体证件,改为将外国人工作许可证与社会保障卡融合集成。通过信息系统对接,将工作许可号码和工作许可信息加载到电子社保卡,不再发放实体外国人工作许可证。已领取实体外国人工作许可证的,可以在工作许可申请延期或变更时,按照新的证卡融合集成程序办理。整个流程实现了全程线上操作,不仅省时省力,提升了效率,还减少了人工输入错误,使员工信息更精准,电子社保卡随身携带,也方便查询工作许可信息,减少遗失或忘带的困扰。2025年1月起,在厦门工作的外国人可在首批办卡点中国银行厦门市分行6个社保卡服务网点申领集成外国人工作许可和社会保障功能实体卡,这张实体卡将外国人来华工作许可信息加载至社会保障卡中,还将原先入境前 “申请工作许可通知” 与入境后 “申领工作许可证” 有效整合,为在厦工作的外国人提供更加便捷的服务。 There have also been significant changes in visas for foreigners to work in China. From December 1, 2024, foreigners' work permits will no longer be issued with physical certificates, but will be integrated with social security cards instead. Through the information system docking, the work permit number and work permit information are loaded into the electronic social security card, and the physical foreigner work permit is no longer issued. Those who have obtained physical foreigner work permit can apply for extension or change of work permit according to the new card integration procedure. The entire process has been implemented online, which not only saves time and effort, improves efficiency, but also reduces manual input errors, making employee information more accurate. The electronic social security card can be carried with you, and it is also convenient to query work permit information, reducing the trouble of losing or forgetting it. From January 2025, foreigners working in Xiamen can apply for integrated foreigner work permit and social security functional entity card at the first batch of card handling points, Xiamen Branch of Bank of China, 6 social security card service outlets. This entity card will load foreigners' work permit information to China into the social security card, and effectively integrate the original "notice of applying for work permit" before entry with the "application for work permit" after entry, so as to provide more convenient services for foreigners working in Xiamen. 全国人大代表、复旦大学校长金力曾指出,外国人来华工作许可制度和来华居留许可制度衔接不够紧密,存在证件种类多,不利于外籍人才理解政策、后续使用便利度不够;办理程序多、时间长,前后需要十多个工作日,不利于外籍人才来华后迅速开展工作和生活等问题。他建议将外籍人才的来华工作许可和工作类居留许可 “两证合一”(可以先从 “高精尖缺” 外籍人才试行),由外专局和出入境管理部门牵头制定工作政策,整合证件功能、优化审批程序等。外籍人才来华后,只需一次性申请办理完成 “外籍人才来华工作、居留许可” 一份证件,即可正式在华开展工作和生活。这一建议若能在2025年两会得到进一步探讨和推进,无疑将是外国人来华工作签政策的重大变革。 Jin Li, a deputy to the National People's Congress and president of Fudan University, pointed out that the connection between the work permit system for foreigners in China and the residence permit system for foreigners in China is not close enough, and there are many types of certificates, which is not conducive to foreign talents' understanding of policies and lack of convenience for subsequent use; The processing procedures are numerous and time-consuming, taking more than ten working days before and after, which is not conducive to the rapid development of work and life for foreign talents after coming to China. He suggested merging the work permit and work type residence permit for foreign talents into one (which can be piloted for "high-precision and cutting-edge" foreign talents), and having the Foreign Experts Bureau and the Exit Entry Management Department take the lead in formulating work policies, integrating document functions, optimizing approval procedures, etc. After foreign talents come to China, they only need to apply for and complete the "Foreign Talent Work and Residence Permit" in one go to officially start working and living in China. If this proposal can be further discussed and promoted at the 2025 NPC and CPPCC, it will undoubtedly be a major change in the policy of work permit for foreigners coming to China. 从国际形势来看,全球对人才的竞争日益激烈,各国纷纷出台优惠政策吸引人才。中国若能进一步优化外国人来华工作签政策,将在这场人才争夺战中占据更有利的位置。从国内发展需求来看,高质量发展需要各类高端人才的助力,更便捷的工作签政策有助于吸引更多优秀外籍人才投身中国的建设与发展。 From an international perspective, the competition for talent is becoming increasingly fierce globally, and countries are introducing preferential policies to attract talent. If China can further optimize the foreign work permit policy, it will occupy a more favorable position in the talent competition. From the perspective of domestic development needs, high-quality development requires the assistance of various high-end talents, and more convenient work visa policies can help attract more outstanding foreign talents to participate in China's construction and development. 让我们来看看现行的外国人来华工作许可如何申办?点击下方文字链接查看相关内容 Let's see how to apply for the current work permit for foreigners in China? Click on the text link below to view relevant content → 证卡融合后,来华工作许可申办流程及案例展示(最新版) After the integration of certificates and cards, the application process and case presentation for work permits in China (latest version) 2025两会前夕,虽然目前还没有确切的新政策发布,但基于过往政策的优化趋势以及各界的关注和建议,我们有理由期待外国人来华工作签政策在两会后能迎来新的变革,以更加开放、包容、便捷的姿态,吸引全球人才共赴中国,共创美好未来 。让我们拭目以待,看两会如何为外国人来华工作签政策描绘新的蓝图。 On the eve of the 2025 NPC and CPPCC, although there is no exact new policy release yet, based on the optimization trend of past policies and the concerns and suggestions from all walks of life, we have reason to expect that the foreign work permit policy will usher in new changes after the NPC and CPPCC, and attract global talents to China with a more open, inclusive and convenient attitude to create a better future. Let's wait and see how the NPC and CPPCC can draw a new blueprint for the policy of work permit for foreigners coming to China.
更多信息获取可加入中创侨智—知识星球,将为您提供全面的外国人来华相关信息、专业的政策解读与指导、实时的行业动态与资讯、互动交流与学习机会以及定制化的服务方案等多种资源和服务。这些资源和服务将帮助您更好地了解和适应中国,为您的跨境之旅提供有力支持。扫描下方二维码可付费加入。
For more information, you can join OTGEO - Knowledge Planet, which will provide you with comprehensive information about foreigners coming to China, professional policy interpretation and guidance, real-time industry trends and information, interactive exchange and learning opportunities, customized service programs and other resources and services. These resources and services will help you better understand and adapt to China, providing strong support for your cross-border journey.Scan the QR code below to pay and join.
